Ziyara Aminullah: Påhälsningen till de troendes befälhavare

زيارة أمير المؤمنين الإمام علي (ع) المعروفة بأمين الله
Påhälsningen till de troendes befälhavare (Guds trovärdige), Imam Ali (fvmh)
 
 
 
 
 
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
I Guds namn, den fullständigt Barmhärtige, den ständigt Barmhärtige.
 
 
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا أَمِينَ اللهِ فِي أَرْضِهِ وَحُجَّتَهُ عَلَى عِبادِهِ،  السَّلامُ عَلَيْكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، أَشْهَدُ أَنَّكَ جاهَدْتَ فِي اللهِ حَقَّ جِهادِهِ، وَعَمِلْتَ بِكِتابِهِ، وَاتَّبَعْتَ سُنَنَ نَبِيِّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ، حَتّى دَعَاكَ اللهُ إِلَى جِوارِهِ فَقَبَضَكَ إَلَيْهِ بِاخْتِيارِهِ، وَأَلْزَمَ أَعْداءَكَ الْحُجَّةَ مَعَ ما لَكَ مِنَ الْحُجَجِ الْبالِغَةِ عَلَى جَمِيع خَلْقِهِ،
 
[Guds]  frid vare med dig, å Guds trovärdige  på jorden  och Hans bevis  över Hans  tjänare.  Jag vittnar om att du strävade för Guds sak med all den hängivelse som Han förtjänar , och att du agerade enligt Hans bok, och att du följde Hans  Profets levnadssätt  –  Guds frid och välsignelser vare med honom och hans familj – tills Gud tillkallade dig till Sitt grannskap .  Så  Han uppfångade dig till Sig med Sin makt , och gjorde dina fiender starkt medvetna om innebörden av beviset  [att Ali är Profetens efterträdare], med  dina redan avgörande bevis över hela Hans  skapelse. 
 
 
اَلّلهُمَّ فَاجْعَلْ نَفْسِي مُطْمَئِنَّةً بِقَدَرِكَ راضِيَةً بِقَضائِكَ، مُولَعَةً بِذِكْرِكَ وَدُعائِكَ، مُحِبَّةً لِصَفْوَةِ أَوْلِيائِكَ، مَحْبُوبَةً فِي أَرْضِكَ وَسَمائِكَ، صَابِرَةً عَلَى نُزُولِ بَلائِكَ، شاكِرَةً لِفَواضِلِ نَعْمائِكَ ذاكِرَةً لِسَوابِغِ آلائِكَ، مُشْتاقَةً إِلَى فَرْحَةِ لِقَائِكَ، مُتَزَوِّدَةً التَّقوى ليَوْمِ جزائِكَ، مُسْتَنّةً بِسُنَنِ أَوْلِيائِكَ، مُفارِقةً لِأَخْلاقِ أَعْدائِكَ، مَشْغُولَةً عَنِ الدُّنْيا بِحَمْدِكَ وَثَنائِكَ،
 
Å Gud , gör min själ lugn med  Ditt dekret  och tillfredsställd  med Ditt beslut, förtjust i att [ ständigt] erinra sig  och åkalla Dig, förälskad  i de utvalda som är Dig nära, älskad på  Din jord och [i]  Din himmel, tålmodig  med de prövningar  som Du anbringar , tacksam  för Dina många  välsignelser , erinrad om Dina vidsträckta välgärningar, längtande efter  lyckan att få möta Dig, fylld  av fromhet  [väntande] inför Din belöningsdag, en följare av  Dina utvaldas levnadssätt , avlägsnad  från Dina fienders beteenden, distraherad från  detta jordiska liv [och dess fröjder] med att prisa och berömma Dig.
 
 
اَلّلهُمَّ إِنَّ قُلُوبَ الْمُخْبِتِينَ إِلَيْكَ والِهَةٌ، وَسُبُلَ الرَّاغِبِينَ إِلَيْكَ شارِعَةٌ، وَأَعْلامَ الْقاصِدينَ إِلَيْكَ واضِحَةٌ، وَأَفْئِدَةَ الْعارِفِينَ مِنْكَ فازِعَةٌ، وَأَصْواتَ الدَّاعِينَ إِلَيْكَ صاعِدَةٌ، وَأَبْوابَ الإِجابَةِ لَهُمْ مُفَتَّحَةٌ، وَدَعْوَةَ مَنْ نَاجَاكَ مُسْتَجَابَةٌ، وَتَوْبَةَ مَنْ أَنابَ إِلَيْكَ مَقْبُولَةٌ، وَعَبْرَةَ مَنْ بَكى مِنْ خَوْفِكَ مَرْحُومَةٌ، وَالإِغاثَةَ لِمَنِ اسْتَغاثَ بِكَ مَوْجُودَةٌ، والإِعانَةَ لِمَنِ اسْتَعانَ بِكَ مَبْذُولَةٌ، وَعِداتِكَ لِعِبادِكَ مُنْجَزَةٌ، وَزَلَلَ مَنِ اسْتَقالَكَ مُقالَةٌ، وَأَعْمالَ الْعَامِلِينَ لَدَيْكَ مَحْفُوظَةٌ،
 
Å Gud, de ödmjukas hjärtan  är förtjusta i  Dig, och vägarna för de som önskar  Dig är utbredda.  Flaggorna för de som har Dig som mål är tydliga, och hjärtana hos  de som förstår  Dig  fruktar Dig. Rösterna  hos  de som åkallar Dig  stiger upp mot  Dig, och dörrarna som tar emot tillbedjan för dem är öppna . Åkallan hos  den som åkallar Dig i avskildhet är besvarad ,  och ångern hos den som  vänder tillbaka till Dig är godtagen. Tåren hos den som gråter av fruktan för Dig  är benådad , och räddningen för den som söker Din räddning är tillgänglig . Hjälpen för den som söker Din hjälp  är erbjuden , och Dina löften till  Dina tjänare är absoluta. Misstagen hos den som ber Dig om ursäkt  är ursäktade, och handlingarna hos de som handlar är bevarade hos Dig.
 
 
وَأَرْزاقَكَ إِلَى الْخَلائِقِ مِنْ لَدُنْكَ نازِلَةٌ، وَعَوائِدَ الْمَزِيدِ إِلَيْهِمْ واصِلَةٌ، وَذُنُوبَ الْمُسْتَغْفِرينَ مَغْفُورَةٌ، وَحَوائِجَ خَلْقِكَ عِنْدَكَ مَقْضِيَّةٌ، وَجَوائِزَ السَّائِلِينَ عِنْدَكَ مُوَفَّرَةٌ، وَعَوائِدَ الْمَزيدِ مُتَواتِرَةٌ، وَمَوائِدَ الْمُسْتَطْعِمِينَ مُعَدَّةٌ، وَمَناهِلَ الظِّماءِ مُتْرَعَةٌ،
 
Din försörjning till skapelserna  sänds ned från Dig , och de mångtaliga gåvorna  till dem är kontinuerliga . Synderna hos de som ber om förlåtelse  är förlåtna, och önskningarna  för Dina skapelser är besvarade . Prisen hos de som ber är sparade hos Dig , och de mångtaliga gåvorna är fortlöpande . Borden för de som söker mat  är förberedda , och vattenställena  för de törstiga är fyllda.
 
 
اَلّلهُمَّ فَاسْتَجِبْ دُعائِي وَاقْبَلْ ثَنائِي وَاجْمَعْ بَيْنِي وَبَيْنَ أَوْلِيائِي، بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَعَلِيٍّ وَفاطِمَةَ وَالْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ إِنَّكَ وَلِيُّ نَعْمائِي وَمُنْتَهى مُنايَ وَغايَةُ رَجائِي فِي مُنْقَلَبِي وَمَثْوايَ،
 
Å Gud, bönhör min åkallelse och acceptera mitt prisande . Förena mig med mina mästare  , genom Muhammeds, Alis, Fatimas, Hassans och Husseins rättighet . Du är Beskyddaren av mina välsignelse r, målet för min önskan  och riktpunkten för mitt hopp  i min tillflykt och etablering.
 
 
أَنْتَ إِلهي وَسَيِّدي وَمَوْلايَ، إغْفِرْ لِأوْلِيائِنا وَكُفَّ عَنّا أَعْداءَنا، وَاشْغَلْهُمْ عَنْ أَذانا وَأَظْهِرْ كَلِمَةَ الْحَقِّ وَاجْعَلْهَا الْعُلْيا، وَأَدْحِضْ كَلِمَةَ الْباطِلِ وَاجْعَلْهَا السُّفْلى إِنَّكَ عَلى كُلِّ شَيءٍ قَديرٌ
 
Du är min Gud, Mästare och Beskyddare. Förlåt våra vänner , håll våra fiender borta från oss  och distrahera dem  från att skada oss. Manifestera det sanna ordet  och placera det högst . Vederlägg det falska ordet  och placera det lägst . Du har makt över allt.
 
 
 
 
 
----
Publicerad: 2022-07-30